Saturday , April 13 2024

Ohtani chính thức lên tiếng về bê bối trả nợ cờ bạc cho Mizuhara

LOS ANGELES, California (NV) – Cuối cùng thì Shohei Ohtani cũng lên tiếng vào chiều Thứ Hai, 25 Tháng Ba, tờ Los Angeles Times đưa tin.

Và trong một tuyên bố chuẩn bị sẵn dài 12 phút với các phóng viên tại Vận Động Trường Dodger, hảo thủ Nhật Bản cáo buộc cựu thông dịch viên và cũng là thân hữu của anh, Ippei Mizuhara, về tội “trộm cắp và lừa đảo” liên quan tới các khoản thanh toán từ trương mục nhà băng của Ohtani cho một hoạt động cá cược bất hợp pháp ở Quận Orange.

Trước phòng họp báo chật cứng trong sân bóng chày ở đội banh mới, Ohtani cho biết anh chưa bao giờ đặt cược vào thể thao hay bất cứ cái gì khác, chưa bao giờ được yêu cầu đặt cược thay mặt người khác và chưa bao giờ sử dụng nhà cái cá cược cho các hoạt động cờ bạc thể thao.

Ohtani nói rằng Mizuhara bí mật ăn cắp tiền của anh để trả các khoản nợ mà Mizuhara được cho là nợ một nhà cái bất hợp pháp.

Ohtani nói rằng cho tới tuần trước, anh không hề biết gì về hành tung cờ bạc của Mizuhara; hay về các câu hỏi của phương tiện truyền thông gửi cho người đại diện của anh về các khoản thanh toán chuyển khoản được thực hiện từ trương mục của Ohtani, cho phụ tá của Mathew Bowyer, nhà cái bị cáo buộc là phi pháp; hoặc rằng Mizuhara từng nói với các thành viên trong nhóm quan hệ công chúng của Ohtani rằng chính Ohtani cố tình thực hiện các khoản thanh toán để chi trả cho các khoản nợ của Mizuhara.

“Ippei ăn cắp tiền từ trương mục của tôi và nói dối,” Ohtani nói thông qua thông dịch viên mới, Will Ireton, tường thuật lời kể ban đầu của Mizuhara về các diễn tiến – trong đó Mizuhara tuyên bố Ohtani thực hiện các khoản thanh toán để trang trải cho các khoản nợ của Mizuhara – hoàn toàn “là nói dối.”

“Tôi chưa bao giờ đồng ý trả hết nợ hoặc thanh toán cho nhà cái,” Ohtani nói thêm.

Tuyên bố của Ohtani – những lời bình luận công khai đầu tiên của anh từ lúc Los Angeles Times lần đầu tiên đưa tin về vụ bê bối vào Thứ Tư tuần trước – được đưa ra sau một tuần công chúng đồn đoán ầm ĩ về những cáo buộc mà nhóm của anh đưa ra chống lại Mizuhara, và những câu chuyện mâu thuẫn mà hai bên nói với ESPN trong vụ lùm xùm về Mizuhara.

Một ngày trước khi Los Angeles Times đưa ra câu chuyện, Mizuhara thực hiện một cuộc phỏng vấn trực tiếp với ESPN, nơi cũng đang tìm hiểu các mối liên hệ mà các cơ quan thực thi công lực điều tra được giữa Ohtani và Bowyer.

Trong cuộc phỏng vấn đó, mà ESPN cho biết là được một “phát ngôn viên về khủng hoảng truyền thông” ẩn danh của Ohtani tạo điều kiện, Mizuhara ban đầu nói rằng Ohtani không chỉ biết về thói quen cờ bạc của anh mà còn trả hết số nợ bài bạc của Mizuhara cho Bowyer, được cho là tự Ohtani thực hiện chuyển khoản cho một trong những phụ tá của Bowyer.

Tuy nhiên, trước khi Los Angeles Times hoặc ESPN đăng tải những tình tiết liên quan tới vụ bê bối, cả phát ngôn viên ẩn danh nọ của Ohtani và chính Mizuhara đều rút lại câu chuyện đó với ESPN, công ty truyền thông này đưa tin.

Thay vào đó, Thứ Tư tuần trước, công ty luật Berk Brettler ở West Hollywood, cũng đại diện cho Ohtani, khẳng định, “Trong lúc trả lời các câu hỏi gần đây của giới truyền thông, chúng tôi phát giác ra rằng Shohei là nạn nhân của một vụ trộm cắp quy mô lớn.”

Cuối ngày hôm đó, Mizuhara bị Dodgers cho thôi việc trong chuỗi trận khai mạc mùa giải của họ ở Seoul.

Trong tuần tính từ thời điểm đó, cả Major League Baseball và Sở Thuế Vụ đều loan báo họ đã mở cuộc điều tra độc lập về vụ bê bối, bên cạnh cuộc điều tra liên bang đang diễn ra về hoạt động mà Bowyer bị cáo buộc.

Ohtani, nhiều lần từ chối bình luận với các phóng viên giữa cơn bão bê bối, cuối cùng cũng lên tiếng vào chiều Chủ Nhật rằng anh sẽ phát biểu vào Thứ Hai.

Ohtani, danh thủ vừa ký hợp đồng kỷ lục trị giá $700 triệu với Dodgers trong mùa giải này sau khi chơi với Angels trong suốt sáu mùa giải đấu lớn đầu tiên, cáo buộc Mizuhara, thông dịch viên riêng của anh trong suốt thời gian thi đấu chuyên nghiệp, bịa đặt rất nhiều lời nói dối để che giấu khoản nợ cờ bạc mà Mizuhara bị cáo buộc.

Ohtani nói rằng khi các phương tiện truyền thông gặp gỡ các đại diện của anh để hỏi về việc chuyển khoản từ trương mục của Ohtani, lúc đó đại diện của anh tới gặp Mizuhara – chứ không phải trực tiếp gặp gỡ Ohtani – để chuyển các câu hỏi mà họ nhận được.

Tuy nhiên, Ohtani cho biết Mizuhara chưa bao giờ trực tiếp nói vấn đề này với anh. Thay vào đó, Ohtani cho rằng Mizuhara nói dối người đại diện của mình, nói rằng Ohtani tự trả các khoản nợ của Mizuhara.

Sau khi Ohtani và Mizuhara gặp nhau, Ohtani cho biết anh liên lạc với các luật sư, những người này lần lượt liên lạc với Dodgers, để nói với Dodgers về hành động bị cáo buộc của Mizuhara. Mizuhara bị Dodgers cho nghỉ việc ngay sau đó.

Ohtani cũng cho biết luật sư của anh nói với anh rằng họ sẽ liên lạc với nhà chức trách về cáo buộc trộm cắp. Ohtani cho biết thêm anh sẽ hợp tác với cảnh sát trong bất kỳ cuộc điều tra nào về Mizuhara. (TTHN)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *